“他可算是想明白了。”西弗勒斯嘶声道,翻了个白眼。
“你能不能别老这么烦人!”西里斯语带威胁地小声回怼。
【他朝多比点了点头,于是多比退缩到墙角,又狠狠地揪着自己的耳朵作为惩罚。】
“可怜的小家伙。”米勒娃叹息道。
“每当这种时候,我就很想加入赫敏创办的那个叫‘呕吐’的组织。”唐克斯皱着眉头说。
“事实上,”莱姆斯露出了一个小小的微笑,“它叫‘S.P.E.W.’,意思是家养小精灵权益促进会。”
“随便你怎么叫啦,”西里斯耸了耸肩,“不过我还是觉得她可以想一个更好的名字。”
【“你不想知道金妮是怎么得到这本日记的吗,马尔福先生?”哈利问。
卢修斯·马尔福朝他转过身来。
“我凭什么知道那个愚蠢的小姑娘是怎么得到它的?”他说。】
亚瑟和莫丽都是一脸要杀人的表情,“愚蠢”?还没有人能在这样侮辱了他们的孩子之后安然脱身!在卢修斯得到应有的惩罚之前,他们绝不会善罢甘休。
【“因为是你给她的,”哈利说,“在丽痕书店,你捡起她的变形课本,偷偷地把日记本塞在里面,是不是?”】
“那个恶魔!金妮还是个孩子,他却毫无负罪感地把黑魔法制品塞给了她!”莫丽愤怒地嘶吼道,她真希望马尔福也在这里,然后她就可以掐住他的脖子让他窒息而死。
唐克斯一脸菜色,她不敢相信这个恶魔是她的姨夫!当然啦,她从未见过这个男人……她也没有任何走他这门亲戚的打算……但他居然真的是造成这场灾难的幕后凶手?⑨
莱姆斯一定猜到了她现在的感受,因为他握住了她的手,然后冲她安抚地笑了笑。唐克斯回以微笑,有他在身边让她好受多了。而且……她不知道自己为什么要这么做——她把头靠在了莱姆斯的肩膀上。莱姆斯先是一僵,似乎被她突然的亲近吓到了;但没过一会儿,他就放松下来,并且始终紧紧地握着她的手。
莱姆斯注意到了唐克斯沮丧的神情,哪怕不会读心术,他也知道她在沮丧什么。他握住了她的手,强行忽视了自己因为与她的亲密接触而略微加速的心跳,试图给予她一些安慰⑩。唐克斯朝他露出了一个微笑,接着——令他大吃一惊——稍稍侧身,把头轻靠在了他的肩膀上,享受似的眯起了眼睛,好像很喜欢他的陪伴。
唐克斯突如其来的意外之举让莱姆斯僵硬了一瞬,但当他嗅到她身上的气味时,他便放松了下来……她闻起来像是盛开的鲜花……还像甜蜜的泡泡糖。(11)
房间里的其他人都冲着沙发上的两人窃笑起来……不过他们俩显然还沉浸在只有彼此的小世界里,压根不在意周围的人或事。阿不思唇角上扬注视着这可爱的一对,愉快地继续读书。
【他看见马尔福苍白的双手攥成了拳头,随即又松开了。
“有证据吗?”他嘶哑着声音说。
“哦,谁也没有办法提供证据了,”邓布利多笑眯眯地看着哈利,说道,“现在里德尔已经从本子里消失了。另外,卢修斯,我要给你一句忠告,不要再散发伏地魔学生时代的旧东西了。如果又有这些东西落到无辜者的手里,至少亚瑟·韦斯莱就肯定能查明它们是从你那儿出来的……”】
“我会全力以赴。”亚瑟信誓旦旦地保证道,他迟早要找卢修斯算算这笔账——即使赌上他的生命。
【卢修斯·马尔福又呆立了片刻,哈利清清楚楚地看见他的右手抽动了一下,似乎想去掏他的魔杖。然而他克制住了自己,转身对他的家养小精灵说:
“我们走吧,多比!”
他拧开门,家养小精灵慌忙跑了过来,马尔福先生一脚把他踢出门去。他们可以听见多比痛苦的尖叫声沿着走廊一路传来。】
“那个可怜的小精灵……拜托了,哈利,做点什么吧。”莫丽小声祈祷着,心中充满了同情。
“他什么也做不了。”西里斯难受地叹了口气。
“马尔福干嘛要拿多比撒气?”唐克斯愤愤不平地问他。
“他就是这样的一个人。”西里斯厌恶地回答道。
“我真希望哈利能做点什么帮帮多比。”莱姆斯也叹了口气。奇怪的是,似乎没有人注意到阿不思脸上的笑容。
【哈利站在那里,苦苦地思索了片刻。然后,他有了主意。
“邓布利多教授,”他匆匆忙忙地说,“请问,我能把这本日记还给马尔福先生吗?”】
“他要那个干什么?”金斯莱满头雾水地问道。
【“当然可以,哈利,”邓布利多平静地说,“不过可得快一点儿。别忘了还有宴会呢。”
哈利一把抓过日记本,冲出了办公室。他听见多比痛苦的惨叫声绕过拐角,越来越远了。
哈利一边心里怀疑这个计划能不能行得通,一边飞快地脱掉一只鞋,扯下黏糊糊的臭袜子,把日记本塞了进去。然后,他沿着黑暗的走廊飞奔。】
西里斯眨了眨眼,然后咧开了嘴:“他什么也做不了……?”他终于注意到了阿不思脸上的笑容,继续说道:“但他实际上做到了,对不对?”
“做到了什么?”唐克斯急切地追问道,莱姆斯这时也想明白了两个人在打什么哑谜,不由得大笑出声:
“天才!”
“还用你说!”(12)
“你们到底在说什么呀?”唐克斯困惑地挑起了一边的眉毛。
“别着急,”阿不思笑着说,“我们马上就读到了。”
【就在那两个人正要下楼梯时,他追上了他们。
“马尔福先生,”他喘着气说,一个踉跄,刹住脚步,“我有一样东西要给你。”
他把那只臭烘烘的袜子硬塞进了卢修斯·马尔福手里。
“这是什——”】
“哦,我真想看看哈利把臭烘烘的袜子塞进那家伙手里时他脸上的表情。”西里斯坏笑着说。
【马尔福先生扯掉日记本上的袜子,扔到一边,怒气冲冲地看了看被毁坏的日记本,又看了看哈利。
“哈利·波特,总有一天,你会遭到和你父母同样的下场,”他轻声说,“他们当年就是爱管闲事的傻瓜。”】
这些话点燃了在座所有人的怒火,他们脸上的笑意骤然消失,西里斯和莱姆斯凶相毕露地瞪着书:“你竟敢这么诋毁詹姆和莉莉!”
“他的卑劣程度在我知道的人里算是数一数二。”唐克斯嘟哝道。
“你对一个前食死徒抱有什么不切实际的幻想?”穆迪问道,西弗勒斯在他的座位上不舒服地动了动。
【他转身要走。
“快来,多比。听见没有,快点儿!”
可是多比没有动弹。他高高地举起哈利的那只黏糊糊的臭袜子,激动地看着它,就好像那是一件无价之宝。】
“噢,他做到了!”笑容又回到了西里斯的脸上,大家都反应过来了——这就是刚才哈利耍了个小花招诱导卢修斯做的事情。
“这孩子可真聪明!”金斯莱赞叹道。
【“主人给了多比一只袜子,”家养小精灵惊讶地说,“主人把袜子给了多比。”
“什么?”马尔福先生恼火地说,“你说什么?”
“多比得到了一只袜子,”多比不敢相信地说,“是主人扔的,多比接住了,多比——多比自由了。”】
“恭喜你,多比!”唐克斯笑容灿烂地一边祝贺一边大声鼓掌。